Wednesday, June 8, 2016

kova Rako vAditho rasika

Song: kova Rako
Raga:

kova Rako vAditho rasika
sri venu gopala bhavatha

bhAvaja janaka shuBHanga jIva nayaka
gopa vadhu natha

yamuna theera puliney sumadhumase kaumudhyam
premaravanugamana gobhyo te unmeelitha nayana
askhalitha kamam gaavo nilihire tavakaram
sumanasovavarshuvu divya sumanim
tumburu narada mukhyanu sanjaguhu
kamalanayana rasa roopa devakavi vinutha

కోవా రాకో వాదితో రసిక
శ్రీ వేణు గోపాల భవత

భావజ జనక శుభాంగ
జీవ నాయక గోప వధూనాథ

యమునా తీర పులినే సుమధుమాసే కౌముద్యాం
ప్రేమ రవానుగమనా గోప్యో తే ఉన్మీలిత నయనా
అన్ఖలిత కామం గావో నిలిహిరే తవకరం
సుమనోసవవర్షువు దివ్య సుమాని
తుంబురు నారద ముఖ్యానుసంజగుః
కమలనయన రసరూప దేవ కవి వినుత |కోవా రాకో|

Re arranging the words:

Rako vAditho rasika
sri venu  gopala kova bhavatha?

bhAvaja janaka shuBHanga jIva nayaka
gopa vadhu natha (kova bhavatha?)

పౌర్ణమి రేయి వేణువునూదే రసికుడగు
శ్రీ వేణు గోపాల స్వామి ఏందున్నాడో?

మన్మథుని తండ్రి, చక్కని అంగ సౌష్ఠవం కలిగిన
జీవ నాయకుడు ఐన గోపికావల్లభుడు (ఏందున్నాడో)

యమునా తీర పులినే: యమునా నది ఒడ్డున
సుమధుమాసే: అందమైన మధు మాసమందు
కౌముద్యాం: విరిసిన కుముదములతో(Wayer lilies)
ప్రేమ రవానుగమనా గోప్యో: వేణు రవమును
అనుగమించి వచ్చిన గోపికలయందు
గావో: గోవులయందు
ఉన్మీలిత నయనా: అరమోడ్పు దృష్టి నిలిపియున్న
అన్ఖలిత కామం: అన్ఖలిత బ్రహ్మచారి అయిన
తవకరం: నీ చేయి పట్టుకుని
నిలిహిరే: తరంగములవలె కదలుచూ (గోపికలు తన్మయత్వంతో ఊగుతూ ఆడుచుండ)
సుమనోస: దేవతలు

దివ్య సుమాని వవర్షువు: దివ్యమైన పుష్పవృష్టి కురిపించుచుండ
దేవ కవి ,తుంబురు నారద ముఖ్యానుసంజగుః
బృహస్పతి మరియు తుంబుర నారదాదులచే
వినుత- సన్నుతింపబడు
కమలనయన: పద్మము వంటి కనులు
రసరూప -కమ్మని రూపము కలిగిన
శ్రీ వేణు గోపాల స్వామి ఏందున్నాడో? |కోవా రాకో|

Sunday, May 8, 2016

वर राग लयञुलु (vara raga layagnulu)

త్త్యాగరాజ కృతి: ర రాగ లయజ్ఞులు
రాగం: చెంచు కాంభోజి
తాళం:ఆది

వర రాగ లయజ్ఞులు తామనుచు వదరేరయ |శ్రీ రామ|

స్వర జాతి మూర్ఛన భేదముల్ స్వాంతమందు తెలియక యుండిన |వర రాగ|

దేహోద్భవంబగు నాదముల్ దివ్యమౌ ప్రణవాకారమనే దాహంబెరుగని మానవుల్
త్యాగరాజనుత ఏడ్చేరు రామ |వర రాగ|

vara rAga layagnulu dAmanucu vaDarE rayA (shrI rAma)

anupallavi

svara jati murccana bhEdamul svAntamandu deliyaka uNDina

caraNam

dEvOdbhavambagu nAdamul divyamau praNavAkara manE
dAhamberugani mAnavul tyAgarAjanuta EdcEru rAma

Meaning:

anupallavi

svara: notes
jAti: rhythmic pattern
murccana: ArOhana and avArOhana
bhEdamul: nuances
svAntamandu: inner self
deliyaka uNDina: doesn't know

Those who have mastered the art of music should realize the intricate nuances of svara, jAti and mUrCHana within their inner soul.Alas! They call themselves as masters of the art.

caraNam

dEvOdbhavambagu nAdamul: the nAda (sounds)
divyamau: divine
praNavAkara manE : omkara

dAhamberuganimAnavul: those who don't have the eagerness
EdcEru: cry
tyAgarAjanuta,  rAma!

Meaning

Evolution of sound happens in four stages.
¤Para: the primordial sound that starts below the navel.
¤Pashyanthi: the stage at which sounds manifests itself as a revealation as truth and can only be seen by munis and Rishis.
¤madhyama: the initial manifest down of sound that can be perceived as thoughts.
¤vaiKhari: it is the manifest form of sound which emanates from the mouth.

Tyagaraja says that the para, pashyanthi and madhyama form of the sounds evolve into omkara pranava that comes out as music. This has to be experienced by the musician within his soul and when that happens the outcome is true "sAmagAnam". When that does not happen what we here is just a cry.

Monday, January 18, 2016

वद रसने श्री गुरु प्रभावम् - vada rasanE Shri guru praBHAvam

Composer: Walajahpet Venkataramana bhagavathar
Raga: Purvi Kalyani

वद रसने श्री गुरु प्रभावम्
वांछित फलम् ददाति ।।वद।।

पद रजो विजित शिष्य समूह
पाप जूल हरि भक्ति वरेति ।।वद।।

राम नाम सुधारस परिपूर्ण
राजमान वर रसनाग्रेति
रामचँद्रपुर वर श्री वेंकट रमण भागवत श्री गुरु वरेति
।।वद।।

వద రసనే శ్రీగురు ప్రభావం
వాంఛిత ఫలం దదాతి ||వద||

పదరజో విజిత శిష్య సమూహ
పాప జూల హరి భక్తి వరేతి ||వద||

రామ నామ సుధారస పరిపూర్ణ
రాజమానవర రసనాగ్రేతి
రామచంద్రపుర వర శ్రీ వేంకటరమణ భాగవత
శ్రీ గురువరేతి ||వద||

vada rasaney sri guru praBHavam
vAnCHita PHalam daDAthi ||vada||

pada rajO vijitha sishya samOoha
pApa jOOla hari BHakthi varEthi ||vada||

rAma nAma suDHArasa paripOOrNa
rAjamAnavara rasanAgrEthi
rAmachandrapura vara sri vEnkataramaNa BHAgavatha sri guruvarEthi ||vada||

Meaning

vada : say or chant
rasana : tongue
Sri guru praBHAvam: the majesty of guru.

Charanam 1:

pada rajas: dust from his feet
vijitha : won over
sishya samOOha: scores of disciples
pApajOOla: jula in sanskrit means being ground. This could mean that tyagaraja stands apart from the people who are in the daily grind of this sinful life. He is one bhakthagesara among such.
Meaning:
My guru sri tyagaraja has won scores of disciples, stands apart from the people who are in the daily grind of this sinful life. He is one bhakthagesara among such. 

Charanam 2 word split
rAjamAna vara rAma nAma suDHArasa paripOOrNa rasanAgrEthi
vara rAmachandrapura  sri vEnkataramaNa BHAgavatha sri guruvarEthi||vada||

Meaning

rAjamAna : royal
vara rAma nAma
Great rAma naMa
suDHArasa : amritham
paripOOrNa: pregnant
rasanAgrEthi: tongue
vara rAmachandrapura  sri vEnkataramaNa BHAgavatha sri guruvarEthi||vada||

Meaning:
Glory to my guru, who chants rama nama
Amritham. Glory to him who is in rAmA's abode. Glory to my (sri vEnkataramaNa BHAgavathar's) guru.

Link to the song

Sunday, January 17, 2016

Eduta nilachite

శంకరాభరణము - ఆది
పల్లవి:
ఎదుట నిలచితే నీదు సొమ్ము - లేమి బోవురా ఎదుట..
అను పల్లవి:
నుదుటి వ్రాత గని మట్టు మీరను నా
తరము దెలిసి మోసపోదునా ఎదుట..
చరణము(లు):
సరాసరిగ జూతురా నా అవ - సరాల దెలియుము వరాలడుగ జా
లరా సకలదేవరాయ! మనవి వి - నరాఘహర! సుందరాకార నాఎదుట..
విదేహజా రమణ! దేవ! బ్రోవగ - నిదే సమయ మన్యదేవతలవే
డదే మనసు తెలియదేమి రాఘవ - ఇదేటి శౌర్యము పదేపదేనాఎదుట..
తరాన దొరకని పరాకు నాయెడ - ను రామ చేసితె సురాసురులు మె
త్తురా ఇపుడు ఈ హరామితనమే - లరా భక్త త్యాగరాజనుత! నాఎదుట..

English

Pallavi

Eduta nilachite needu sommulEmi bOvurA ||EdutA||
Anupallavi

Nuduti vrAthagani mattu mEEranu
NA taramu tElisi mOsapOduna ||eduta||

charanam 1

SarAsariga jUturA nA (ya)avasarArala
teliyumu varAladuga jAlarA sakala
devarAya manavi vinara+aghaharA sundarAkArA nA ||eduta||

charanam 2

videhajA ramaNa! deva! brovaganide samayamu( our you can say - brovaga idhe samayamu)
anya devathala vEdadE manasu
teliyadEmi rAghava! ideti shouryamu
padhey padhey nA ||eduta||

charanam 3

tarAna dorakani parAku nAyEDanu
rAma jEsithey surAsurulu metturA
lpudu Ee harAmithanamElara!
Bhakta tyagarAja nutha.. nA ||eduta||